×

계약자유의 원칙中文什么意思

发音:
  • 契约自由原则
  • 원칙:    [명사] 原则 yuánzé. 路线 lùxiàn. 원칙에 따라 按照原则 원칙을
  • 계약자:    [명사] 订约人 dìngyuērén. 订合同人 dìnghé‧tongrén. 立约人 lìyuērén. 독립 계약자의 관계独立订约人关系그는 ‘계약자’ 난에 아직 서명하지 않았다他未在‘订合同人’一项签字계약자가 계약을 실행하지 않을 땐 어떻게 하지?立约人不按约行事怎么办呢?
  • 유의:    [명사] 留神 liú//shén. 留意 liú//yì. 留心 liú//xīn. 经心 jīngxīn. 注意 zhù//yì. 차가 매우 많으니, 길 건널 때 유의해야 한다车辆很多, 过马路要留神유의하여 강의를 듣다留心听讲전혀 유의하지 않다漫不经心이 병은 전염되니, 예방에 유의해야 한다这病招人, 要注意预防어떤 기술을 배우든지 안전에 유의하여야 한다不论学什么技术都得注意安全
  • 원칙:    [명사] 原则 yuánzé. 路线 lùxiàn. 원칙에 따라按照原则원칙을 견지하다坚持原则근본적인 조직 원칙根本的组织路线원칙이 없는 파벌 투쟁无原则的派别斗争원칙이 없는 타협无原则的迁就원칙대로 이야기하자면, 이 회의에 그가 당연히 참석해야 하는데, 왜 안 왔는지 모르겠다按说这个会他应该参加, 不知道为什么没有来원칙과 상반되다与原则相反
  • 계약:    [명사] 约 yuē. 条约 tiáoyuē. 合约 héyuē. 契约 qìyuē. 立约 lìyuē. 结约 jiéyuē. 合同 hé‧tong. 계약을 지키다守约계약을 어기다失约 =违约계약을 취소하다退约계약을 이행하다履行条约계약을 맺다订合同

相关词汇

        원칙:    [명사] 原则 yuánzé. 路线 lùxiàn. 원칙에 따라 按照原则 원칙을
        계약자:    [명사] 订约人 dìngyuērén. 订合同人 dìnghé‧tongrén. 立约人 lìyuērén. 독립 계약자의 관계独立订约人关系그는 ‘계약자’ 난에 아직 서명하지 않았다他未在‘订合同人’一项签字계약자가 계약을 실행하지 않을 땐 어떻게 하지?立约人不按约行事怎么办呢?
        유의:    [명사] 留神 liú//shén. 留意 liú//yì. 留心 liú//xīn. 经心 jīngxīn. 注意 zhù//yì. 차가 매우 많으니, 길 건널 때 유의해야 한다车辆很多, 过马路要留神유의하여 강의를 듣다留心听讲전혀 유의하지 않다漫不经心이 병은 전염되니, 예방에 유의해야 한다这病招人, 要注意预防어떤 기술을 배우든지 안전에 유의하여야 한다不论学什么技术都得注意安全
        원칙:    [명사] 原则 yuánzé. 路线 lùxiàn. 원칙에 따라按照原则원칙을 견지하다坚持原则근본적인 조직 원칙根本的组织路线원칙이 없는 파벌 투쟁无原则的派别斗争원칙이 없는 타협无原则的迁就원칙대로 이야기하자면, 이 회의에 그가 당연히 참석해야 하는데, 왜 안 왔는지 모르겠다按说这个会他应该参加, 不知道为什么没有来원칙과 상반되다与原则相反
        계약:    [명사] 约 yuē. 条约 tiáoyuē. 合约 héyuē. 契约 qìyuē. 立约 lìyuē. 结约 jiéyuē. 合同 hé‧tong. 계약을 지키다守约계약을 어기다失约 =违约계약을 취소하다退约계약을 이행하다履行条约계약을 맺다订合同
        자유:    [명사] 自由 zìyóu. 자유 평등의 권리自由平等的权利자유 무역自由贸易자유 방임自由放任
        유의점:    [명사] 留意点 liúyìdiǎn. 注意点 zhùyìdiǎn.
        노약자:    [명사] 老弱(者) lǎoruò(zhě). (노선버스 따위의) 노약자 보호석老弱病残孕专座
        대원칙:    [명사] 大原则 dàyuánzé. 大道理 dàdào‧li. 이러한 대원칙들은 모두가 알고 있기는 하지만, 진정으로 실천에 옮기기는 그야말로 쉽지 않다这些大道理人人都懂, 要真正做到可不容易啊!소소한 원칙은 대원칙을 따라야 한다小道理要服从大道理
        무원칙:    [명사] 无原则 wúyuánzé. 무원칙한 파벌 투쟁无原则的派别斗争무원칙한 타협无原则的迁就무원칙하게 동의했다无原则地同意了무원칙한 분쟁无原则纠纷
        병약자:    [명사] 病弱者 bìngruòzhě. 【폄하】病鬼 bìngguǐ. 병약자의 체력을 증진시키다增强病弱者的体力
        약자 1:    [명사] 简体字 jiǎntǐzì. 简笔字 jiǎnbǐzì. 略字 lüèzì. 약자로 쓰다简写약자 2[명사] 弱者 ruòzhě. 弱小者 ruòxiǎozhě. 小软儿 xiǎoruǎnr. 약자 권리 보호弱者权利保护무엇 때문에 하필이면 우리들 같은 약자에게 화풀이하는가?何苦来拿着我们小软儿出气呢약자를 모욕하다【문어】凌弱
        원칙론:    [명사] 原则论 yuánzélùn.
        원칙적:    [명사]? 原则性(的) yuánzéxìng(‧de). 有原则(地) yǒu yuánzé(‧de). 원칙적인 문제原则问题원칙적으로 동의했다有原则(地)同意了
        청약자:    [명사] 认购者 rèngòuzhě. 청약자 구조에 일대 전면적 변화가 찾아왔다认购者结构也出现了一些全新的变化
        가계약:    [명사]〈법학〉 草签的合同 cǎoqiān‧de hé‧tong. 临时合同 Iínshí hé‧tong. 暂行合同 zànxíng hé‧tong. 暂行合约 zànxíng héyuē. 쌍방이 가계약을 맺다双方草签了가계약에는 이미 임금을 근 20% 올린다고 나와 있다暂行合同已将工资提高了近20%쌍방이 계약 조항에 이견이 없을 시에는 가계약이 정식계약이 된다双方对合同条款无异议时可把临时合同提升为正式合同
        계약금:    [명사] 定金 dìngjīn. 定钱 dìng‧qián. 定洋 dìngyáng. 定银 dìngyín. 订款 dìngkuǎn. 订费 dìngfèi. 订金 dìngjīn. 계약금 5만원을 지불했다交纳了定金5万元계약금을 걸다下定钱지불한 계약금을 벌금으로 여기다将所交之定洋作为罚款계약금을 지불하다落定银계약금을 받은 뒤 24시간 안으로 당신을 위해 이 일을 하겠습니다我们将在收到订款后, 24小时内为你开通这项服务
        계약서:    [명사] 合同书 hé‧tongshū. 契约 qìyuē. 约单 yuēdān. 成单 chéngdān. 订单 dìngdān. 구매 계약서买进成单계약서를 작성하다立契约양쪽의 계약서를 작성하다写双方的合同书
        계약제:    [명사] 契约制 qìyuēzhì. 合同制 hé‧tongzhì. 시장 경제 체제에서 사회관계는 ‘계약제’를 기본으로 한다市场经济体系中社会关系是以‘契约制’为基础的
        재계약:    [명사]〈법학〉 复订合同 fùdìng hétóng. 重签合同 chóngqiān hétóng. 续约 xùyuē.
        부자유:    [명사] 不自由 bùzìyóu. 不方便 bùfāngbiàn.
        자유권:    [명사] 自由权 zìyóu quán.
        자유민:    [명사] 自由民 zìyóumín. 自由人 zìyóurén.
        자유시:    [명사] 自由诗 zìyóushī.
        자유인:    [명사] 自由人 zìyóurén.

相邻词汇

  1. 계약서 什么意思
  2. 계약연애 什么意思
  3. 계약우정 (드라마) 什么意思
  4. 계약의 궤 什么意思
  5. 계약자 什么意思
  6. 계약제 什么意思
  7. 계약체결상의 과실책임 什么意思
  8. 계약하다 什么意思
  9. 계양 나들목 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT